N°8. mai 2006




Une sumomania au goût bulgare
Hanae Mori : entre tradition et modernité
Comprendre le japonais d’un simple clic !
Ecologique et diététique !
Café… très glacé !





INVITATIONS / Réservées uniquement aux membres du Club Jipango
4 places sont disponibles pour chaque concert.


Merci de réserver vos invitations sur clubjipango@yahoo.fr
et de préciser vos nom, prénom, date, nom du concert, numéro de téléphone et nombre de places (limitées à deux places par personne).

Jazz in Japan 06
Du mardi 30 mai au samedi 3 juin à 20h30

Maison de la culture du Japon

Mardi 30 mai :Kazumi Watanabe et Biréli Lagrène : rencontre entre deux virtuoses de la guitare
Mercredi 31 mai : Akikazu Nakamura Trio – Musique traditionnelle et jazz
Jeudi 1er juin : Yuki Saga – Une voix du jazz
Vendredi 2 juin : Super Avant-Garde Night
Samedi 3 juin : Itaru Oki + Takeshi Shibuya Quartet

Pour la programmation détaillée : www.mcjp.asso.fr



Un billet d'avion pour le Japon offert !

Chers membres,

Merci de votre fidélité au Club Jipango. Depuis février 2005, une centaine d’activités ont été organisées à l’Espace Jipango.

Pour remercier ses membres de leur fidélité, Jipango organise à leur intention exclusive un tirage au sort le 27 mai. Vous pourrez gagner un billet pour le Japon offert par Air France ! S'il n'est pas sur place, le gagnant sera averti par téléphone.

Vous recevrez un mail confirmant la date de validité de votre carte de membre. Si vous n'avez pas encore renouvelé votre cotisation, merci de consulter la rubrique Club Jipango à la fin de ce mail.



De notre correspondant au Japon : N. Pouzet

Une Sumomania au goût bulgare

Sport emblématique du Japon, le sumo s’est considérablement internationalisé ces dernières années, au « risque » de se voir dominer par les lutteurs étrangers. Si le sumo le plus médiatisé reste le Mongol Asashoryu, l’actuel champion de la discipline, la nouvelle coqueluche du public, n’est autre qu’un beau gaillard venu de Bulgarie mesurant 2,03 m et pesant 144 kg ! Kotôshu, de son nom japonais, est rapidement devenu l’un des sumos les plus explosifs de la discipline, en remportant notamment douze victoires consécutives lors du tournoi de Fukuoka l’an dernier, devenant ainsi le premier européen à atteindre le rang d’Oseki, la plus haute distinction après le titre de Yokozuna (grand champion). Aujourd’hui Kotôshu est présent aussi bien dans l’univers du manga que dans des spots publicitaires télévisés. Son visage d’une douceur désarmante l’a déjà propulsé numéro un dans le cœur de la gente féminine. Kotôshu n’a encore que 23 ans...

Japanese Sumo Federation : www.sumo.or.jp/eng/index.html (anglais)

Hanae Mori : entre tradition et modernité

Première styliste japonaise admise à la Chambre syndicale de la Couture parisienne en 1977, Hanae Mori continue à 80 ans de nous émerveiller par son aptitude unique à marier l’univers de la haute couture et le folklore japonais (motifs « kimono »). Ce travail de création exceptionnel est aujourd’hui mis à l’honneur dans le cadre d'une exposition consacrée à ses 50 ans de carrière au nouveau Théâtre National de Tokyo qui présente au grand public plus de 80 créations. L’occasion également de découvrir pour la première fois "Palette", un robot-mannequin choisi par Hanae Mori pour mettre en scène la fameuse robe "Chrysanthème" présentée pour la première fois à New York en 1966 (photo). Robot au service du beau, "Palette" bouge de façon autonome ses bras, son corps et sa tête, donnant à admirer de façon dynamique cette pièce d’exception. Une initiative originale qui consacre à sa façon l’alliance, jusque-là improbable, de la robotique et de la haute couture !

Hanae Mori Foundation :
www.hanaemori-foundation.or.jp/en/index.html (anglais)

Comprendre le japonais d’un simple clic !

Si un grand nombre de sites Internet proposent des fonctionnalités de traduction multilingue en ligne (Babelfish, Excite, etc.), la plupart ne fournissent pas la lecture des mots. Un manque évident pour une langue à signes tel que le japonais. Le site Rikai.com (« comprendre.com ») permet de combler cette lacune en proposant un système performant de traduction japonais-anglais. D’un simple clic, il affiche le sens et la prononciation de chaque mot rencontré ! Il suffit d’entrer depuis la page d’accueil un texte japonais ou l’URL d’une page Internet dans la boîte de dialogue et de cliquer sur le bouton « GO » pour que la nouvelle page actualisée vous livre tous ses secrets (lecture et signification). Rikai.com est particulièrement utile pour traduire les noms, prénoms et adresses japonaises, dont la lecture est souvent complexe même pour les Japonais ! Seul ombre au tableau, la lecture des mots n’est indiquée qu’en hiragana (syllabaire japonais), mais la traduction vous sera livrée en anglais, faisant de Rikai.com l’un des outils indispensables de l’apprenti japonisant.

Rikai : www.rikai.com (anglais / japonais)

Ecologique et diététique !

Il n’y a pas que dans le champ des appareils numériques que le Japon fait preuve d’une innovation permanente. L’électroménager connaît lui aussi des améliorations étonnantes, avec par exemple dans la catégorie des frigidaires, le lancement par Toshiba d’un modèle muni d’un système désodorisant capable d’éliminer les odeurs indésirables, comme celle du kimuchi (légumes macérés à l’odeur persistante), et luttant contre le développement des bactéries et des moisissures. Mais la palme de l’innovation revient certainement à Mitsubishi Electric, qui propose (une première !) un frigidaire dopant en vitamines vos fruits et vos légumes ! Le secret réside dans l’émission par une diode interne d’une bande spécifique du spectre lumineux, qui encourage la photosynthèse des fruits et des légumes et qui accroît d’environ 10% leurs vitamines. De quoi réconcilier l’achat en supermarché et la dégustation de savoureux légumes frais !

Mitsubishi Electric : www.mitsubishielectric.co.jp (japonais)

Café… très glacé !

Nouveau frisson branché de la capitale japonaise, l’Absolut Icebar vous propose de prendre un verre bien au frais…dans une glacière ! Originaire de Suède, le concept se veut jusqu’au-boutiste puisque les murs, les tables, les sièges et même les verres sont en glace ! Et les puristes eux-mêmes n’y trouveront rien à redire puisque la glace utilisée est en provenance directe de la rivière Torne, à Jukkasjarvi, en Suède ! Avec une température ambiante de -5°C, mieux vaut tout de même venir armé d’une bonne paire de moufles et d’un bonnet pour apprécier pleinement ce frisson glacé !

Absolut Icebar Tokyo : The Wall BLD, 4-2-4, Nishiazabu, Minato-ku, Tokyo (tél : 03-5464-2160)
www.icebartokyo.com (anglais)


Le Club Jipango : encore plus de liens privilégiés avec le Japon !

LE WEB MAGAZINE JIPANGO PLUS : 9 numéros par an sur l’actualité japonaise.
ACTIVITES : Jipango- Café, un programme varié pour vivre et découvrir la culture japonaise !
JOURNAL JIPANGO : envoi à domicile.
REDUCTIONS : activités du Jipango-Café, objets d’art et d’artisanat japonais, boutiques, agences de voyage, école de langue, etc. Voir rubrique REDUCTIONS://
INVITATIONS : spectacles et concerts. Invitations annoncées par le Mail Service et réservées en priorité aux membres du Club Jipango.
CADEAUX : à remporter lors des tirages au sort organisés dans les Jipango-Cafés.

GAGNEZ un billet d’avion pour le Japon offert par Air France et réservé exclusivement aux membres du Club Jipango.
Tirage au sort le 27 mai à l’Espace-Jipango.


INSCRIVEZ-VOUS !
La cotisation annuelle du Club Jipango est de 25 euros et est valable de date à date.
Merci de nous envoyer votre règlement par chèque à l’ordre de Jipango en précisant vos nom, prénom, adresse, e-mail et numéro de téléphone à :
Association Jipango, 64 bd de Sébastopol 75003 Paris.
Nous enverrons votre carte de membre par courrier.


Pour toute autre question : clubjipango@yahoo.fr


Bénéficiez d’une réduction de –10% sur tous vos achats !
* sauf articles déjà en soldes, et chats/néko vendus chez Miyakodori

Nouveau ! Encore plus d’avantages.
TCH (Tourisme Chez l'Habitant) :
- 5% sur les prestations terrestres
- 3% sur les vols
http://www.tch-voyages.com

CHAJIN
CHAJIN - La Maison du Thé Vert Japonais, vous propose un vaste choix de thés verts japonais, cultivés sans produit chimique, et les ustensiles authentiques pour en profiter. Notre maître de thé vous propose une cérémonie du thé privée ou des cours sur mesure dans notre chashitsu traditionnel. Venez déjeuner, prendre un thé avec pâtisserie ou emporter nos thés packagés sous vides. Spécialités estivales: Shincha… Hojicha ou Matcha Glacé… Kaki-gouri… Glace au matcha de Chajin, sur place ou à emporter.
CHAJIN - 24, rue Pasquier 75008 Paris
E-mail : chajin@wanadoo.fr / Tél: 01 53 30 05 24
Ouvert tous les après-midi sauf dimanche.

ECHO'ARTS
SPECIALITE D'ARTISANAT DU JAPON
Yukata, haori, kimono, noren, accessoires pour l'ikebana et la calligraphie. Porcelaine, fonte et obejts divers. Shakuhachi.
68, avenue Ledru-Rollin 75012 Paris.
Tél: 01 43 44 64 01 / Fax: 01 43 44 64 10
E-mail: bvsecho@aol.com
Site-internet: www.echoarts-japon.com

MIYAKODORI
Artisanat japonais: assiettes, bols, théières, tasses…
Objets autour du chat
Ouvert du lundi au samedi: de 11h à 19h
1, imp Guéménée (28, rue St-Antoine) 75004 Paris
Tél / Fax: 01 42 78 23 11
http://www.miyakodori.fr

YODOYA
A travers tous les objets, découvrez l'authenticité du Japon.
- Porcelaine - Poteries - Encens - Services à thé - Thé japonais - Antiquités - Ténugui - Papier -
6/8 rue St-Gilles 75003 Paris.
Tél / Fax: 01 48 87 23 05
E-mail: miyako@freesurf.fr
Ouverture de 14h à 19h sauf le lundi